Cosa devono sapere gli insegnanti sugli studenti che stanno imparando a parlare inglese?
Pagina 3: Programmi e personale
I programmi per studenti di inglese includono un'ampia gamma di approcci didattici, dall'utilizzo della lingua madre dello studente in aggiunta all'inglese per l'insegnamento (ad esempio, bilingue), all'insegnamento esclusivamente in inglese (ad esempio, immersione). Quale di questi programmi venga utilizzato in una determinata scuola è una decisione basata su fattori quali le politiche educative statali e locali, le dimensioni della popolazione studentesca e la natura e la disponibilità delle risorse. In alcuni casi, una scuola potrebbe offrire più di un tipo di programma.
La ricerca indica che i programmi bilingui aiutano gli studenti a raggiungere risultati scolastici migliori. Tuttavia, non tutte le scuole sono in grado di offrire questo tipo di programmi a causa di fattori quali un numero di studenti insufficiente a giustificare un determinato programma o la mancanza di insegnanti qualificati per l'inglese come seconda lingua o per il bilinguismo. Sebbene la programmazione bilingue sia ideale, se non è disponibile, gli studenti di inglese possono comunque avere successo attraverso l'implementazione di supporti didattici efficaci. I riquadri seguenti illustrano alcuni dei modelli di programma implementati nelle scuole odierne.
Immersione bidirezionale
Educazione bilingue evolutiva
Sintesi: L'istruzione è fornita a tutti gli studenti in due lingue (ad esempio, spagnolo e inglese)
Obiettivo: Bilinguismo
Durata: L'istruzione di solito inizia all'asilo o in prima elementare e continua fino alla scuola elementare
I madrelingua inglesi e gli studenti di inglese vengono inseriti insieme nel programma e ricevono lezioni in entrambe le lingue (ad esempio, inglese e spagnolo). Gli insegnanti possono fornire:
Uguali quantità di insegnamento in entrambe le lingue
L'insegnamento dello spagnolo avviene il 90% delle volte (per l'insegnamento dei contenuti); l'insegnamento dell'inglese viene utilizzato solo il 10% delle volte per sviluppare la competenza linguistica. Gradualmente, l'insegnamento si evolve in modo che entrambe le lingue siano utilizzate in modo equo.
Vantaggi:
Le ricerche indicano che gli studenti di inglese ottengono risultati accademici migliori quando l'insegnamento dei contenuti avviene nella loro lingua madre per diversi anni, mentre la loro conoscenza della lingua inglese aumenta gradualmente nel tempo.
Si consente alla prima lingua dello studente di consolidarsi.
Si crea un ambiente bilingue in cui tutti gli studenti interagiscono a livello sociale e accademico sia con i coetanei che parlano la stessa lingua sia con quelli che parlano un'altra lingua.
Vengono create opportunità affinché tutti gli studenti possano apprendere lingue, culture e costumi diversi.
preoccupazioni:
Le scuole hanno difficoltà a mantenere un rapporto equilibrato tra studenti che parlano ciascuna lingua.
Il sostegno da parte dei genitori di madrelingua inglese può diminuire nel tempo se temono che il loro bambino non stia imparando i contenuti insegnati in un'altra lingua.
Potrebbe essere necessario un insegnamento più approfondito della lingua inglese per venire incontro alle esigenze degli studenti di madrelingua inglese, il che potrebbe rivelarsi dannoso per gli studenti di inglese presenti in classe.
(Chiudi questo pannello)
Educazione bilingue evolutiva
Istruzioni:
Tutti gli studenti sono studenti di inglese che condividono la stessa lingua madre. Ricevono lezioni principalmente nella loro lingua madre da un insegnante bilingue; man mano che la loro conoscenza della lingua madre aumenta, l'insegnamento nella loro lingua madre diminuisce. Questi studenti:
Generalmente si inizia questo programma all'asilo o in prima elementare
Ricevono la maggior parte della loro istruzione in un'aula separata
Gli insegnanti bilingue collaborano con il personale scolastico per integrare gli studenti ELL con studenti madrelingua inglese nei programmi in cui si parla inglese.
Gli insegnanti bilingue impartiscono lezioni nella lingua madre per un minimo di cinque o sei anni, anche quando lo studente sviluppa una conoscenza di base della lingua inglese, per garantire il successo accademico.
Vantaggi:
Il programma produce risultati accademici migliori rispetto ai programmi di educazione bilingue transitoria o di inglese come seconda lingua.
Gli studenti sviluppano la conoscenza dei contenuti in due lingue e completano il programma con un livello scolastico adeguato in entrambe le lingue.
Il programma aumenta il coinvolgimento dei genitori: questi ultimi possono comunicare con l'insegnante e fare volontariato in classe nella loro lingua madre.
Gli studenti acquisiscono una forte identità e un forte senso di sicurezza nell'essere bilingui e nel conoscere il loro patrimonio culturale.
Il programma colma il divario nei risultati ottenuti confrontando i punteggi con quelli dei madrelingua inglesi.
preoccupazioni:
Gli studenti potrebbero avere opportunità limitate di interagire con l'intera popolazione scolastica.
L'efficacia del programma potrebbe essere compromessa per quegli studenti che:
Entrare nel programma in ritardo
Sono altamente transitori
Uscire anticipatamente dal programma
(Chiudi questo pannello)
Educazione bilingue di transizione
Inglese come seconda lingua
Sintesi: L'insegnamento dei contenuti accademici è fornito nella lingua madre dello studente
Obiettivo: conoscenza della lingua inglese
Durata: Di solito dura da due a tre anni, ma può concludersi prima per consentire agli studenti di passare più rapidamente all'insegnamento esclusivamente in inglese.
Chiamato anche come: Programmi di uscita anticipata
Come nel caso dell'educazione bilingue evolutiva, gli studenti ricevono l'insegnamento principalmente nella loro lingua madre da un insegnante bilingue; con l'aumentare della conoscenza della lingua inglese, l'insegnamento nella lingua madre diminuisce. Educazione bilingue di transizione:
Si aspetta che gli studenti partecipino a un insegnamento esclusivamente in inglese entro la terza o quarta elementare (a differenza dell'educazione bilingue evolutiva, in cui ci si aspetta che gli studenti diventino bilingui)
Include obiettivi linguistici e accademici
Vantaggi:
Gli studenti apprendono le informazioni nella lingua in cui hanno maggiore padronanza.
Aumenta la motivazione degli studenti e la fiducia nell'apprendimento accademico.
preoccupazioni:
È possibile visualizzare il programma come segregato.
Ci si aspetta che gli studenti acquisiscano una conoscenza accademica dell'inglese in un lasso di tempo più breve rispetto a quello delineato nelle fasi di acquisizione della lingua.
(Chiudi questo pannello)
Inglese come seconda lingua (ESL)
Istruzioni:
L'istruzione che ricevono gli studenti di inglese può essere:
Basato sulla grammatica—Struttura, pronuncia e vocabolario della lingua inglese
Basato sulla comunicazione—l'uso abile dell'inglese in contesti significativi
Basato sul contenuto—lo sviluppo di competenze linguistiche per supportare l'acquisizione da parte degli studenti di materiale di livello scolastico
Il programma didattico è progettato per essere un metodo a breve termine per l'apprendimento dell'inglese:
Gli studenti della scuola elementare vengono invitati a partecipare a sessioni di educazione generale, della durata di 30-45 minuti. Queste sessioni possono svolgersi una volta al giorno, una volta alla settimana o più volte alla settimana, a seconda delle risorse.
Gli studenti delle scuole medie e superiori ricevono lezioni di inglese come seconda lingua durante le normali lezioni, mentre alle superiori possono ricevere crediti formativi per queste lezioni.
I test di conoscenza della lingua inglese possono essere utilizzati per determinare quali studenti sono idonei al programma e quali studenti dovrebbero abbandonarlo perché le loro competenze in inglese soddisfano i criteri stabiliti.
Vantaggi:
L'insegnamento dell'inglese come seconda lingua basato sui contenuti, che include obiettivi accademici oltre a quelli linguistici, porta a risultati accademici migliori rispetto all'insegnamento dell'inglese come seconda lingua basato sulla grammatica o sulla comunicazione.
Questo tipo di insegnamento può adattarsi a studenti con background linguistici molto diversi all'interno di una scuola.
Gli insegnanti di inglese come seconda lingua non devono necessariamente conoscere la lingua madre degli studenti.
Esigenze
In genere l'insegnamento non supporta le esigenze cognitive e di competenza linguistica accademica degli studenti.
La programmazione pull-out spesso si traduce in:
Studenti che perdono importanti lezioni in classe
Minore supporto linguistico per gli studenti durante il resto della giornata scolastica
Data la variabilità dell'insegnamento, gli studenti che si trasferiscono da una scuola all'altra potrebbero non ricevere lo stesso tipo di insegnamento ESL. Ad esempio, uno studente potrebbe ricevere un insegnamento ESL basato sui contenuti in una scuola e successivamente trasferirsi in una scuola che offre un insegnamento ESL basato sulla grammatica.
Gli insegnanti di inglese come seconda lingua devono affrontare sfide quali la pianificazione e la presenza simultanea di studenti di classi diverse in classe.
(Chiudi questo pannello)
Sebbene esista una serie di programmi per fornire istruzione agli studenti di inglese, tutti i programmi dovrebbero cercare di includere:
Coinvolgimento dei genitori e comunicazione coordinata tra genitori e personale scolastico
Personale didattico in grado di implementare strategie e tecniche didattiche specifiche
Leadership forte e competente tra il personale della classe, della scuola e del distretto
Sviluppo professionale per gli insegnanti di questi programmi e per gli insegnanti di istruzione generale che lavorano con studenti di inglese
Curriculum e materiali didattici adeguati allo sviluppo
Standard elevati per quanto riguarda sia l'acquisizione della lingua che il rendimento scolastico
Indipendentemente dal programma, gli studenti EL dovrebbero ricevere qualche tipo di insegnamento ESL (o sviluppo della lingua inglese).
La ricerca mostra
Immersione bidirezionale
Educazione bilingue evolutiva, più ESL insegnata utilizzando contenuti accademici
Educazione bilingue di transizione, più ESL insegnato utilizzando contenuti accademici
Educazione bilingue di transizione, più ESL insegnato utilizzando l'insegnamento basato sulla grammatica
ESL: insegnato utilizzando contenuti accademici
ESL: insegnato utilizzando istruzioni basate sulla grammatica
Prestazioni medie dei madrelingua inglesi
Uno studio fondamentale che ha esaminato le prestazioni di oltre 42,000 studenti di inglese in cinque distretti scolastici ha dimostrato che coloro che hanno seguito programmi di immersione bidirezionale hanno ottenuto i maggiori miglioramenti nelle valutazioni di lettura standardizzate.
Tutti gli studenti:
Ho iniziato la scuola all'asilo negli Stati Uniti
Non avevano alcuna conoscenza dell'inglese quando hanno iniziato la scuola
Avevano diritto a pasti gratuiti e a prezzo ridotto
Sono stati iscritti a un solo tipo di modello di programma durante i loro anni di scuola elementare
(Autorizzazione concessa dal National Clearinghouse for Bilingual Education)
Personale
A seconda delle risorse scolastiche, gli studenti di inglese potrebbero essere iscritti a uno o più dei programmi precedentemente menzionati, progettati per soddisfare le loro esigenze formative. A seconda dei programmi offerti, l'insegnamento è fornito da insegnanti appositamente formati. Idealmente, gli insegnanti di istruzione generale potrebbero collaborare con uno o più di questi professionisti:
Insegnante bilingue: fluente in più lingue e fornisce istruzioni in più di una lingua
I requisiti per la certificazione come insegnante bilingue variano a seconda dello stato. L'elenco seguente include alcuni dei criteri che potrebbero essere richiesti per ottenere un certificato o un'abilitazione bilingue:
Completamento dell'esperienza di insegnamento bilingue (100 ore)
Un punteggio di superamento in un esame in una lingua diversa dall'inglese in cui l'insegnante insegnerà
Completamento di diciotto ore semestrali di insegnamento di metodi e materiali bilingue e corsi di valutazione
Insegnante di inglese come seconda lingua – fornisce istruzioni in inglese ma non è necessario che sappia parlare fluentemente una seconda lingua
Gli insegnanti di inglese come seconda lingua sono talvolta chiamati anche Insegnanti di inglese a parlanti di altre lingue (TESOL). Oltre a possedere una laurea triennale conseguita presso un college o un'università accreditata, i candidati per ottenere la licenza ESL devono anche soddisfare le linee guida per i test (ad esempio, Praxis II) definite dai singoli stati.
Paraprofessionista ESL/bilingue – fornisce istruzione o supporto sotto la supervisione di un insegnante ESL o bilingue
Ai sensi dell'Elementary and Secondary Education Act (ESEA), i requisiti per i paraprofessionisti includono:
Un diploma di scuola secondaria o GED e uno dei due
Quarantotto unità di studio presso un istituto di istruzione superiore
Un diploma di laurea biennale o superiore
Capacità di assistere nell'insegnamento della lettura, della scrittura e della matematica, come dimostrato dal completamento con successo di una rigorosa valutazione locale
Gli insegnanti bilingue e di inglese come seconda lingua possono collaborare con gli insegnanti di istruzione generale per soddisfare al meglio le esigenze dei loro studenti. Ad esempio, gli insegnanti bilingue e di inglese come seconda lingua possono:
Condividere strategie e tecniche didattiche specifiche per lavorare con gli studenti di inglese
Discutere i modi in cui gli insegnanti possono migliorare i metodi di comunicazione
Fornire supporto nella pianificazione delle lezioni
Effettuare osservazioni in classe in modo che gli insegnanti possano identificare le aree in cui possono fornire maggiore supporto e struttura ai loro studenti (ad esempio, attività di modellazione per gli studenti)
Coordinare gli standard dei contenuti con gli standard linguistici per creare obiettivi appropriati per area di contenuto e lingua
Gli assistenti paralingue possono essere particolarmente utili quando gli insegnanti di inglese come seconda lingua non parlano una seconda lingua. Questi assistenti paralingue possono:
Tradurre le lettere ai genitori e condividere le informazioni durante le riunioni scolastiche
Utilizzare la lingua principale dello studente per tradurre le istruzioni e fornire chiarimenti
Spiegare la terminologia non familiare
Assistere e orientare gli studenti nuovi alla scuola
Utilizziamo i cookies per essere certi di potervi offrire la migliore esperienza sul nostro sito. Proseguire ad utilizzare questo sito equivale ad accettarne i relativi cookies.