Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility ទំព័រទី 3៖ សារៈសំខាន់នៃការថែទាំភាសាដើម
  • មជ្ឈមណ្ឌល IRIS
  • ឯកសារជំនួយ
    • អ្នកស្វែងរកធនធាន IRIS
      ម៉ូឌុល ករណីសិក្សា សកម្មភាព និងច្រើនទៀត
    • សេចក្តីសង្ខេបការអនុវត្តផ្អែកលើភស្តុតាង
      ចំណារពន្យល់ស្រាវជ្រាវ
    • ការអនុវត្តដែលមានអានុភាពខ្ពស់។
      ធនធាន IRIS លើ HLPs
    • ខ្សែភាពយន្ត
      ការបង្ហាញអំពីជនពិការ
    • សៀវភៅរបស់កុមារ
      ការបង្ហាញអំពីជនពិការ
    • សទ្ទានុក្រម
      ពាក្យទាក់ទងនឹងពិការភាព
    • សម្រាប់អ្នកផ្តល់ PD
      សកម្មភាព PD គំរូ ទម្រង់ផែនការ និងច្រើនទៀត
    • សម្រាប់មហាវិទ្យាល័យ
      គន្លឹះសំខាន់ៗ ការធ្វើផែនការវគ្គសិក្សា និងច្រើនទៀត
    • វីដេអូរុករកគេហទំព័រ
      ធ្វើដំណើរជុំវិញគេហទំព័រ និងម៉ូឌុលរបស់យើង។
    • ថ្មី និងមកដល់ឆាប់ៗនេះ
      ម៉ូឌុល និងធនធានចុងក្រោយបំផុត។
    • ធនធានដែលបានទុកក្នុងប័ណ្ណសារ IRIS
      ម៉ូឌុល ឧបករណ៍តម្រឹម និងច្រើនទៀត
  • ជម្រើស PD
    • វិញ្ញាបនបត្រ PD សម្រាប់អ្នកអប់រំ
      វិញ្ញាបនបត្ររបស់យើង ម៉ោង PD របស់អ្នក។
    • ចូលទៅ IRIS PD របស់អ្នក។
    • សម្រាប់អ្នកផ្តល់ PD
      សកម្មភាព PD គំរូ ទម្រង់ផែនការ និងច្រើនទៀត
    • វេទិកាសាលា IRIS+ និងស្រុក
      ឧបករណ៍ដ៏មានឥទ្ធិពលសម្រាប់អ្នកដឹកនាំសាលា
  • អត្ថបទ និងរបាយការណ៍
    • អត្ថបទ
      អត្ថបទអំពីការប្រើប្រាស់ IRIS និងប្រសិទ្ធភាព
    • របាយការណ៍ IRIS ផ្ទៃក្នុង
      របាយការណ៍ស្តីពីការប្រើប្រាស់ និងសមិទ្ធផលរបស់ IRIS
    • របាយការណ៍វាយតម្លៃខាងក្រៅ
      ការវាយតម្លៃរបស់មជ្ឈមណ្ឌល IRIS
    • រឿង IRIS
      ធនធានរបស់យើង រឿងរបស់អ្នក។
    • ដំណឹងនិងព្រឹត្តិការណ៍
      តើអ្វី ពេលណា និងកន្លែងដែលវាកើតឡើង
  • ជំនួយ
    • ជំនួយនិងជំនួយ
      ទទួលបានអត្ថប្រយោជន៍ពេញលេញពីធនធានរបស់យើង។
    • វីដេអូរុករកគេហទំព័រ
      ធ្វើដំណើរជុំវិញគេហទំព័រ និងម៉ូឌុលរបស់យើង។
  • អ្នកសិក្សាភាសាអង់គ្លេសដែលមានពិការភាព៖ គាំទ្រកុមារតូចៗនៅក្នុងថ្នាក់រៀន
បញ្ហាប្រឈម
គំនិតដំបូង
ទស្សនៈ និងធនធាន

ស្រមៃថាអ្នកគឺជាលោកស្រី Raymond ។ តើ​មាន​គំនិត​អ្វី​ខ្លះ​មក​ដល់​ក្នុង​ឆ្នាំ​សិក្សា​ថ្មី? (សំណួរមតិ៖ គ្មានធនធាន)

តើ​គ្រូ​ត្រូវ​ដឹង​អ្វីខ្លះ​ពី​យុវជន​ដែល​រៀន​ភាសា​អង់គ្លេស​ពិការ?

  • ១៖ យុវជន រៀនភាសាអង់គ្លេសដែលមានពិការភាព
  • ២៖ ការបែងចែករវាងពិការភាព និងភាពខុសគ្នានៃភាសា

តើ​មាន​បញ្ហា​ពិសេស​អ្វី​ខ្លះ​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ការ​ធ្វើ​ការ​ជាមួយ​គ្រួសារ​របស់​កុមារ​ទាំង​នេះ?

  • ៣៖ សារៈសំខាន់នៃការថែរក្សាភាសាដើម
  • ៤៖ ការចូលរួមក្នុងគ្រួសារ៖ សហការជាមួយគ្រួសារសិស្សពិការ

តើ​គ្រូ​អាច​ប្រើ​យុទ្ធសាស្ត្រ​អ្វី​ដើម្បី​ជួយ​កុមារ​ទាំងនេះ?

  • ៥៖ បរិស្ថាន និង​ការ​បង្រៀន​ជា​ក្រុម
  • 6៖ ប្រើជំនួយដែលមើលឃើញ
  • 7៖ បញ្ចូលសម្ភារៈដែលធ្លាប់ស្គាល់ និងមិនមានស្តង់ដារ
  • ៨៖ ប្រើភាសាដើមរបស់កុមារ
  • ៩៖ លើកកម្ពស់ការគាំទ្រពីមិត្តភ័ក្តិ និងអន្តរកម្ម

ឯកសារជំនួយ

  • ១៣៖ ឯកសារយោង ធនធានបន្ថែម និងឥណទាន
រុំឡើង
ការវាយតម្លៃ
ការ​ផ្តល់​មតិ

តើ​មាន​បញ្ហា​ពិសេស​អ្វី​ខ្លះ​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ការ​ធ្វើ​ការ​ជាមួយ​គ្រួសារ​របស់​កុមារ​ទាំង​នេះ?

ទំព័រទី 3៖ សារៈសំខាន់នៃការថែទាំភាសាដើម

ក្មេងប្រុសនៅក្នុងផ្ទះបាយជាមួយម្តាយរបស់ពួកគេ។មិនថាគ្រួសារមួយបានរស់នៅក្នុងសហរដ្ឋអាមេរិកត្រឹមតែពីរបីឆ្នាំ ឬច្រើនជំនាន់នោះទេ ពួកគេនិយាយ និងបញ្ជូនភាសា និងបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌របស់ពួកគេទៅកាន់កូនរបស់ពួកគេតាមរយៈការសន្ទនា រឿង តន្ត្រី ការអធិស្ឋាន និងច្រើនទៀត។ នៅពេលដែលភាសាដំបូងរបស់កុមារមិនត្រូវបានចិញ្ចឹមបីបាច់ ពួកគេតែងតែបាត់បង់ឱកាសក្នុងការទំនាក់ទំនងជាមួយឪពុកម្តាយ សមាជិកគ្រួសារ និងអ្នកដទៃនៅក្នុងសហគមន៍របស់ពួកគេ។ មានហេតុផលជាច្រើនដែលកុមារតូច និងអ្នកជំនាញអប់រំពិសេស និងគ្រួសារគួរតែធ្វើការរួមគ្នាដើម្បីជួយរក្សាភាសាកំណើតរបស់កុមារ និងគ្រួសារ។

  • ការអភិវឌ្ឍភាសាទីពីរ៖ មូលដ្ឋានគ្រឹះដ៏រឹងមាំនៅក្នុងភាសាផ្ទះជួយសម្រួលដល់ការរៀនភាសាទីពីរ។
  • ការអភិវឌ្ឍសង្គម - អារម្មណ៍៖ កុមារដែលមើលឃើញថាភាសាកំណើតរបស់ពួកគេមានតម្លៃ បង្កើតអត្តសញ្ញាណខ្លួនឯងជាវិជ្ជមាន និងមានសុខភាពល្អ និងមានអារម្មណ៍មោទនភាពកាន់តែខ្លាំងនៅក្នុងបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌ និងភាសារបស់ពួកគេ។
  • សម្របសម្រួល និងធ្វើឱ្យទំនាក់ទំនងកាន់តែស៊ីជម្រៅ៖ អ្នកជំនាញដែលសុំឱ្យគ្រួសារនិយាយតែជាមួយកូនរបស់ពួកគេជាភាសាអង់គ្លេសគួរតែយល់ថាសមាជិកគ្រួសារដែលមិនស្ទាត់ជំនាញភាសាអង់គ្លេសមិនអាចចូលរួម និងប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយកូនរបស់ពួកគេប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាពនោះទេ។ កាន់តែពិសេស៖
    • កុមារ និងឪពុកម្តាយដែលប្រើភាសាដូចគ្នា អាចប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នាតាមមធ្យោបាយដែលមានអត្ថន័យជាង។
    • សមាជិកគ្រួសារ និងសហគមន៍ដែលនិយាយតែភាសាដើម (ឧទាហរណ៍ ជីដូនជីតា មិត្តភ័ក្តិ សាច់ញាតិនៅក្នុងប្រទេសកំណើត) អាចរួមចំណែកដល់ការលូតលាស់ផ្នែកវប្បធម៌របស់កុមារ បង្កើនជំនាញវាក្យសព្ទ និងទំនាក់ទំនង និងចែករំលែកបទពិសោធន៍សិក្សាដ៏មានតម្លៃ។
  • កិច្ចសហប្រតិបត្តិការនៅផ្ទះ៖ នៅពេលសាលារៀនប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយគ្រួសារជាភាសាផ្ទះ៖
    • គ្រួសារអាចផ្គត់ផ្គង់កូនបានប្រសើរជាងមុន ដោយប្រើយុទ្ធសាស្ត្រ និងបច្ចេកទេសដែលកុមារតូច និងអ្នកជំនាញអប់រំពិសេសចែករំលែកជាមួយពួកគេ។
    • គ្រួសារអាចចែករំលែកព័ត៌មានសំខាន់ៗ ដែលអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីបង្កើនការសិក្សារបស់កូនៗពួកគេ។
  • ការយល់ដឹង៖ សិស្សដែលចេះពីរភាសា ជាទូទៅគឺជាអ្នកគិត និងដោះស្រាយបញ្ហាដែលអាចបត់បែនបាន និងមានពេលវេលាកាន់តែងាយស្រួលក្នុងការយល់ដឹងអំពីគោលគំនិតគណិតវិទ្យា និងការដោះស្រាយបញ្ហាពាក្យ។
  • លទ្ធភាពការងារនាពេលអនាគត៖ មានតម្រូវការកើនឡើងសម្រាប់បុគ្គលដែលស្ទាត់ជំនាញភាសាពីរ ឬច្រើននៅក្នុងសេដ្ឋកិច្ចពិភពលោកនាពេលបច្ចុប្បន្ន និងបរិយាកាសនយោបាយសង្គម។

សូមស្តាប់ដូចដែល Robert Stechuk និង Patsy Pierce ពិភាក្សាអំពីហេតុផលមួយចំនួនដែលវាមានសារៈសំខាន់ក្នុងការថែរក្សាភាសាកំណើតរបស់កុមារ និងគ្រួសារ។

Robert Stechuk, បណ្ឌិត

Robert Stechuk, បណ្ឌិត

(ម៉ោង៖ ១:១៧)

/wp-content/uploads/module_media/dll_media/audio/dll_p03_rs.mp3

ប្រតិចារិក

Patsy Pierce, បណ្ឌិត

Patsy Pierce, បណ្ឌិត
ទីប្រឹក្សា មជ្ឈមណ្ឌលជាតិវប្បធម៌
និងការឆ្លើយតបផ្នែកភាសា

(ម៉ោង៖ ១:១៧)

/wp-content/uploads/module_media/dll_media/audio/dll_p03_pp.mp3

ប្រតិចារិក

ប្រតិចារិក៖ Robert Stechuk, PhD

ប្រព័ន្ធសាលារៀនមួយចំនួនអាចមានរាប់សិបភាសា ច្រើនជាងមួយរយភាសានៅផ្ទះ។ សារសំខាន់សម្រាប់ខ្ញុំគឺថា កម្មវិធីអាចបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ទៅកាន់គ្រួសារថា ភាសាផ្ទះរបស់ពួកគេមានសារៈសំខាន់។ មិនថាពួកគេជាកុមារពិការ ឬកុមារដែលកំពុងអភិវឌ្ឍជាធម្មតាទេ យើងចង់ឱ្យគ្រួសារយល់ពីសារៈសំខាន់នៃភាសាផ្ទះរបស់កុមារ។ វិធីដើម្បីយល់ថាសារៈសំខាន់គឺការទទួលស្គាល់ថាដែនអភិវឌ្ឍន៍ទាំងអស់ត្រូវបានតភ្ជាប់។ នៅពេលដែលកុមារធំឡើងជាមួយនឹងភាសាផ្ទះ មិនថាវាជាភាសាអារ៉ាប់ ឬកូរ៉េ ឬភាសាអេស្ប៉ាញ ឬអ្វីផ្សេងទៀតនោះទេ ដែនអភិវឌ្ឍន៍ផ្សេងទៀតទាំងអស់ត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយនឹងភាសាដើមនោះ។ អត្តសញ្ញាណរបស់កុមារត្រូវបានចាក់ឫសនៅក្នុងភាសានោះ។ ជំនាញគិតរបស់កុមារកំពុងអភិវឌ្ឍជាភាសានោះ។ ការសង្កេត និងការយល់ដឹងអំពីលោហធាតុរបស់កុមារកំពុងអភិវឌ្ឍជាភាសានោះ។ ប្រសិនបើសារទៅកាន់គ្រួសារគឺ "ភាសារបស់អ្នកមិនសំខាន់" នោះវានឹងបដិសេធរាល់ទំនាក់ទំនងសំខាន់ៗទាំងនោះ ហើយវាពិតជារារាំងកុមារពីការបន្តអភិវឌ្ឍអត្តសញ្ញាណរបស់ពួកគេ ជំនាញគិតរបស់ពួកគេ ការយល់ដឹងអំពីលោហធាតុ ជាដើម។

យើងចង់ឱ្យគ្រួសារទទួលស្គាល់ថាដោយការបន្តនិយាយភាសាដើមរបស់ពួកគេ បន្តសួរសំណួរ មានការសន្ទនា ច្រៀងចម្រៀង និទានរឿង អានសៀវភៅ កុមារអាចអភិវឌ្ឍ និងបន្តពង្រីកអត្តសញ្ញាណរបស់ពួកគេ ជំនាញគិតរបស់ពួកគេ ការយល់ដឹងអំពីលោហធាតុរបស់ពួកគេ។ ហើយនៅពេលដែលកុមាររៀនភាសាអង់គ្លេសតាមពេលវេលា ពួកគេអាចផ្ទេរចំណេះដឹងនោះពីភាសាផ្ទះទៅជាភាសាអង់គ្លេស។ ប៉ុន្តែប្រសិនបើការចូលប្រើភាសាដើមរបស់កុមារត្រូវបានរំខាន នោះវាហាក់ដូចជាជៀសមិនរួចដែលការអភិវឌ្ឍន៍របស់កុមារនៅក្នុងដែនផ្សេងទៀតនឹងរងផលប៉ះពាល់អវិជ្ជមាន។ ដូច្នេះសាលារៀនអាចប្រាស្រ័យទាក់ទងយ៉ាងច្បាស់លាស់ទៅកាន់គ្រួសារអំពីសារៈសំខាន់នៃភាសាផ្ទះរបស់គ្រួសារ និងលើកទឹកចិត្តគ្រួសារឱ្យប្រើយុទ្ធសាស្រ្តជាមូលដ្ឋាននៃការសន្ទនា ការអានសៀវភៅ ការនិទានរឿងបន្ថែម សំណួរបើកចំហជាដើម ដើម្បីគាំទ្រដល់ការអភិវឌ្ឍន៍ជាអតិបរមារបស់កុមារ។

ប្រតិចារិក៖ Patsy Pierce, PhD

វាមានសារៈសំខាន់ខ្លាំងណាស់សម្រាប់កុមារដែលរៀនភាសាពីរដើម្បីបន្តអភិវឌ្ឍភាសាផ្ទះរបស់ពួកគេខណៈពេលដែលកំពុងរៀនភាសាអង់គ្លេស ពីព្រោះយើងដឹងថាភាសាផ្ទះកំពុងបម្រើជាមូលដ្ឋានសូរសព្ទ និងមូលដ្ឋានសតិនិម្មិត និងមូលដ្ឋានវាក្យសម្ព័ន្ធសម្រាប់ការរៀនភាសា។ ពេល​ខ្លះ​គ្រួសារ​គិត​ថា “ពួកគេ​នឹង​មិន​រៀន​ភាសា​អង់គ្លេស​ទេ លុះ​ត្រា​តែ​ខ្ញុំ​និយាយ​ភាសា​អង់គ្លេស​ជាមួយ​ពួកគេ ហើយ​ខ្ញុំ​នឹង​មិន​ប្រើ​ភាសា​កំណើត​របស់​ខ្ញុំ​ទៀត​ទេ”។ ហើយ​យើង​ដឹង​ពី​ការ​ស្រាវជ្រាវ​បច្ចុប្បន្ន​ថា​មិន​ពិត​ទេ ព្រោះ​ភាសា​តែងតែ​អភិវឌ្ឍ​រវាង​មនុស្ស​ដែល​មាន​ទំនាក់ទំនង​វិជ្ជមាន។ ដូច្នេះ ប្រសិនបើគ្រួសារឈប់និយាយភាសាដែលពួកគេខ្លាំងជាងគេនោះ វាអាចរារាំងដល់ការអភិវឌ្ឍទំនាក់ទំនងដែលកំពុងបន្ត ហើយនឹងអាចរារាំងដល់ការអភិវឌ្ឍន៍ភាសារបស់កុមារ។ ដូច្នេះ ការជួយគ្រួសារឱ្យយល់ដឹង សម្រាប់អ្នកសិក្សាភាសាពីរវ័យក្មេង ដោយមាន ឬគ្មានពិការភាព ពួកគេពិតជាគួរបន្តនិយាយជាមួយពួកគេជាភាសាដើមរបស់ពួកគេ ដើម្បីបន្តបង្កើតមូលដ្ឋានភាសានោះ។ បន្ទាប់​មក​នៅ​សាលា—ប្រសិន​បើ​វា​ជា​សាលា​និយាយ​ភាសា​អង់គ្លេស​ជា​ចម្បង ឬ​អ្វី​ក៏ដោយ​ជា​ភាសា​ទីពីរ—ភាសា​សិក្សា​នឹង​បង្កើត​ជា​ភាសា​កំណើត។ ពួកគេកំពុងនាំយកមូលដ្ឋានភាសាដ៏រឹងមាំនោះចូលទៅក្នុងសាលា ដែលបន្ទាប់មកអាចបកប្រែ និងជាមូលដ្ឋានសម្រាប់ការរៀនភាសាបន្ថែមទៀត។ ខ្ញុំ​គិត​ថា​វា​ពិត​ជា​សំខាន់​ណាស់​ក្នុង​ការ​ជួយ​គ្រួសារ​ឱ្យ​ដឹង​ថា​វា​ជា​ការ​ចាំបាច់​ក្នុង​ការ​បន្ត​ការ​អភិវឌ្ឍ​ភាសា​តាម​ផ្ទះ។

ទុក​ក្នុងចិត្ត

ឪពុកម្តាយជាច្រើនបានជួបប្រទះការរើសអើងដោយសារតែពួកគេខ្វះជំនាញភាសាអង់គ្លេស។ ពួកគេព្រួយបារម្ភថាកូនរបស់ពួកគេនឹងមិនទទួលបានជោគជ័យដូចនៅក្នុងសាលារៀន និងក្នុងសង្គម ប្រសិនបើពួកគេបន្តនិយាយភាសាកំណើតរបស់ពួកគេ។ គ្រូបង្រៀនអាចជួយមាតាបិតាឱ្យយល់អំពីអត្ថប្រយោជន៍នៃការស្ទាត់ជំនាញក្នុងភាសាច្រើន។

កុមារតូច និងអ្នកជំនាញផ្នែកអប់រំពិសេសអាចគាំទ្រការថែរក្សាភាសាផ្ទះដោយសហការជាមួយគ្រួសារ។ យុទ្ធសាស្ត្រមួយចំនួនដើម្បីជួយគ្រួសារឱ្យយល់ពីតម្លៃ និងអត្ថប្រយោជន៍នៃការរក្សាភាសាផ្ទះរួមមាន:

  • ចែករំលែកធនធានជាមួយក្រុមគ្រួសារអំពីសារៈសំខាន់ និងតម្លៃក្នុងការរក្សាភាសាផ្ទះ។
  • ភ្ជាប់គ្រួសារជាមួយអ្នកជំនាញ ម្ចាស់អាជីវកម្ម និងអ្នកដទៃក្នុងសហគមន៍ ដើម្បីស្វែងយល់អំពីអត្ថប្រយោជន៍នៃការរក្សាភាសាផ្ទះ។ ជាឧទាហរណ៍ ម្ចាស់អាជីវកម្មក្នុងស្រុកអាចពន្យល់ពីតម្រូវការរបស់ក្រុមហ៊ុននាងក្នុងការជួលកម្មករដែលជាអ្នកនិយាយច្រើនភាសា ដើម្បីរក្សាការប្រកួតប្រជែងក្នុងសេដ្ឋកិច្ចពិភពលោកនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ។
បោះពុម្ពជា PDF និងអ៊ីម៉ែល
ត្រលប់ក្រោយ បន្ទាប់
12345678910
ចូលរួមជាមួយ E-Newsletter របស់យើង។ ចុះ​ឈ្មោះ
  • ទំព័រដើម
  • អំពី IRIS
  • ផែនទីទំព័រ
  • លទ្ធភាពប្រើប្រាស់គេហទំព័រ
  • សទ្ទានុក្រម
  • លក្ខខណ្ឌ​នៃ​ការប្រើប្រាស់
  • អាជីពនៅ IRIS
  • ទំនាក់ទំនងមកកាន់ពួកយើង
ចូលរួមជាមួយ E-Newsletter របស់យើង។ ចុះ​ឈ្មោះ

មជ្ឈមណ្ឌល IRIS Peabody College សាកលវិទ្យាល័យ Vanderbilt សាកលវិទ្យាល័យ Nashville, TN 37203 [អ៊ីមែលការពារ]. មជ្ឈមណ្ឌល IRIS ត្រូវបានផ្តល់មូលនិធិតាមរយៈកិច្ចព្រមព្រៀងសហប្រតិបត្តិការជាមួយក្រសួងអប់រំសហរដ្ឋអាមេរិក ការិយាល័យកម្មវិធីអប់រំពិសេស (OSEP) ជំនួយ #H325E220001។ ខ្លឹមសារនៃគេហទំព័រនេះមិនចាំបាច់តំណាងឱ្យគោលនយោបាយរបស់ក្រសួងអប់រំសហរដ្ឋអាមេរិកទេ ហើយអ្នកមិនគួរសន្មតថាមានការយល់ព្រមពីរដ្ឋាភិបាលសហព័ន្ធនោះទេ។ មន្ត្រីគម្រោង, Anna Macedonia ។

រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ 2025 សាកលវិទ្យាល័យ Vanderbilt ។ រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។

* សម្រាប់ព័ត៌មានអំពីគោលការណ៍ឯកជនភាព សូមចូលទៅកាន់គេហទំព័ររបស់យើង។ ទំព័រជំនួយ និងគាំទ្រ.

អាជ្ញាប័ណ្ណ Creative Commons ការងារនេះត្រូវបានផ្តល់អាជ្ញាប័ណ្ណក្រោម Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

  • មហាវិទ្យាល័យ Vanderbilt Peabody
យើងប្រើខូឃីស៍ដើម្បីធានាថាយើងផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវបទពិសោធន៍ដ៏ល្អបំផុតនៅលើគេហទំព័ររបស់យើង។ ប្រសិនបើអ្នកបន្តប្រើប្រាស់គេហទំព័រនេះយើងនឹងសន្មតថាអ្នកសប្បាយចិត្តនឹងវា។