Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Σελίδα 3: Σημασία της διατήρησης της μητρικής γλώσσας
  • Κέντρο IRIS
  • Υποστηρικτικό υλικό
    • Εντοπιστής Πόρων IRIS
      Ενότητες, μελέτες περιπτώσεων, δραστηριότητες και άλλα
    • Περιλήψεις Πρακτικής Βασισμένες σε Αποδεικτικά Στοιχεία
      Σχολιασμοί έρευνας
    • Πρακτικές υψηλής μόχλευσης
      Πόροι IRIS για HLPs
    • ταινίες
      Απεικονίσεις ατόμων με αναπηρίες
    • Παιδικά βιβλία
      Απεικονίσεις ατόμων με αναπηρίες
    • Γλωσσάριο
      Όροι που σχετίζονται με την αναπηρία
    • Για παρόχους παροχών PD
      Διαδρομές μάθησης, κιτ εργαλείων διευκόλυνσης της Παρουσιαστικής Ανάπτυξης και άλλα
    • Για Σχολή
      Συμβουλές για τη χρήση πόρων IRIS, εντύπων σχεδιασμού μαθημάτων και άλλων
    • Βίντεο πλοήγησης ιστότοπου
      Περιήγηση στον ιστότοπό μας και στις ενότητες
    • Νέα & Σύντομα διαθέσιμα
      Τελευταίες ενότητες και πόροι
    • Αρχειοθετημένοι Πόροι IRIS
      Ενότητες, εργαλεία ευθυγράμμισης και άλλα
  • Επιλογές PD
    • Πιστοποιητικά Παροχής Επαγγελματικής Κατάρτισης για Εκπαιδευτικούς
      Το πιστοποιητικό μας, οι ώρες PD σας
    • Συνδεθείτε στο IRIS PD σας
    • Για παρόχους παροχών PD
      Διαδρομές μάθησης, κιτ εργαλείων διευκόλυνσης της Παρουσιαστικής Ανάπτυξης και άλλα
    • Πλατφόρμα IRIS+ Σχολείου και Περιφέρειας
      Ένα ισχυρό εργαλείο για τους διευθυντές σχολείων
  • Εκθέσεις
    • Εσωτερικές αναφορές IRIS
      Αναφορές σχετικά με τη χρήση και τα επιτεύγματα του IRIS
    • Εκθέσεις Εξωτερικής Αξιολόγησης
      Αξιολογήσεις του Κέντρου IRIS
    • Ιστορίες IRIS
      Οι πόροι μας, οι ιστορίες σας
    • Νέα & Εκδηλώσεις
      Τι, πότε και πού συμβαίνει
  • Βοήθεια
    • Βοήθεια & Υποστήριξη
      Επωφεληθείτε πλήρως από τους πόρους μας
    • Βίντεο πλοήγησης ιστότοπου
      Περιήγηση στον ιστότοπό μας και στις ενότητες
  • Μαθητές Αγγλικών με Αναπηρίες: Υποστήριξη Μικρών Παιδιών στην Τάξη
Πρόκληση
Αρχικές σκέψεις
Προοπτικές & Πόροι

Φανταστείτε ότι είστε η κυρία Ρέιμοντ. Ποιες σκέψεις σας έρχονται στο μυαλό για τη νέα σχολική χρονιά; (Ερώτηση γνώμης: Δεν υπάρχουν πόροι)

Τι πρέπει να γνωρίζουν οι εκπαιδευτικοί για τους νεαρούς μαθητές Αγγλικών με αναπηρίες;

  • 1: Νέοι μαθητές Αγγλικών με Αναπηρίες
  • 2: Διάκριση μεταξύ Αναπηρίας και Γλωσσικής Διαφοράς

Ποια είναι μερικά μοναδικά ζητήματα που σχετίζονται με την εργασία με οικογένειες αυτών των παιδιών;

  • 3: Σημασία της διατήρησης της μητρικής γλώσσας
  • 4: Συμμετοχή της οικογένειας: Συνεργασία με οικογένειες μαθητών με αναπηρίες

Ποιες στρατηγικές μπορούν να χρησιμοποιήσουν οι εκπαιδευτικοί για να υποστηρίξουν αυτά τα παιδιά;

  • 5: Περιβάλλον και Διδακτική Ομαδοποίηση
  • 6: Χρησιμοποιήστε οπτικά βοηθήματα
  • 7: Ενσωματώστε Οικεία και Μη Στερεοτυπικά Υλικά
  • 8: Χρησιμοποιήστε την μητρική γλώσσα των παιδιών
  • 9: Προώθηση της υποστήριξης και της αλληλεπίδρασης μεταξύ συνομηλίκων

Υποστηρικτικό υλικό

  • 10: Αναφορές, Πρόσθετοι Πόροι και Πιστώσεις
Τύλιξε
Αξιολόγηση
Παρέχετε σχόλια

Ποια είναι μερικά μοναδικά ζητήματα που σχετίζονται με την εργασία με οικογένειες αυτών των παιδιών;

Σελίδα 3: Σημασία της διατήρησης της μητρικής γλώσσας

Είτε μια οικογένεια ζει στις Ηνωμένες Πολιτείες μόνο για λίγα χρόνια είτε για γενιές, μιλάει και μεταδίδει τις γλώσσες και την πολιτιστική της κληρονομιά στα παιδιά της μέσα από συζητήσεις, ιστορίες, μουσική, προσευχές και άλλα. Όταν η μητρική γλώσσα ενός παιδιού δεν καλλιεργείται, συχνά χάνει ευκαιρίες να επικοινωνεί με τους γονείς, τα μέλη της οικογένειας και άλλους στην κοινότητά του. Υπάρχουν πολλοί λόγοι για τους οποίους οι επαγγελματίες της προσχολικής ηλικίας και της ειδικής αγωγής και οι οικογένειες θα πρέπει να συνεργάζονται για να βοηθήσουν στη διατήρηση των μητρικών γλωσσών των παιδιών και των οικογενειών.

  • Ανάπτυξη δεύτερης γλώσσαςΜια ισχυρή βάση στη μητρική γλώσσα διευκολύνει την εκμάθηση μιας δεύτερης γλώσσας.
  • Κοινωνικοσυναισθηματική ανάπτυξηΤα παιδιά που βλέπουν ότι η μητρική τους γλώσσα εκτιμάται, οικοδομούν μια θετική και υγιή αυτογνωσία και ισχυρότερο αίσθημα υπερηφάνειας για την πολιτιστική και γλωσσική τους κληρονομιά.
  • Διευκολύνει και εμβαθύνει τις σχέσειςΟι επαγγελματίες που ζητούν από τις οικογένειες να μιλούν στα παιδιά τους μόνο στα αγγλικά θα πρέπει να κατανοήσουν ότι τα μέλη της οικογένειας που δεν μιλούν άπταιστα αγγλικά δεν μπορούν να αλληλεπιδράσουν και να επικοινωνήσουν αποτελεσματικά με τα παιδιά τους. Πιο συγκεκριμένα:
    • Τα παιδιά και οι γονείς που μοιράζονται την ίδια γλώσσα είναι σε θέση να αλληλεπιδρούν μεταξύ τους με πιο ουσιαστικούς τρόπους.
    • Τα μέλη της οικογένειας και της κοινότητας που μιλούν μόνο τη μητρική γλώσσα (π.χ. παππούδες και γιαγιάδες, φίλοι, συγγενείς στην πατρίδα) είναι σε θέση να συμβάλουν στην πολιτιστική ανάπτυξη του παιδιού, να αυξήσουν το λεξιλόγιο και τις επικοινωνιακές του δεξιότητες και να μοιραστούν πολύτιμες μαθησιακές εμπειρίες.
  • Συνεργασία κατ' οίκον-σχολείουΌταν τα σχολεία επικοινωνούν με τις οικογένειες στη μητρική γλώσσα:
    • Οι οικογένειες μπορούν να υποστηρίξουν καλύτερα τα παιδιά τους χρησιμοποιώντας τις στρατηγικές και τις τεχνικές που μοιράζονται μαζί τους οι επαγγελματίες της προσχολικής ηλικίας και της ειδικής αγωγής.
    • Οι οικογένειες μπορούν να μοιράζονται σημαντικές πληροφορίες που μπορούν με τη σειρά τους να χρησιμοποιηθούν για την ενίσχυση της μάθησης των παιδιών τους.
  • ΝόησηΟι δίγλωσσοι μαθητές είναι γενικά ευέλικτοι στοχαστές και επιλύουν προβλήματα και κατανοούν ευκολότερα μαθηματικές έννοιες και λύνουν λεκτικά προβλήματα.
  • Μελλοντική απασχολησιμότηταΥπάρχει μια αυξανόμενη ανάγκη για άτομα που είναι άρτια ομιλούντα δύο ή περισσότερες γλώσσες στη σημερινή παγκόσμια οικονομία και το κοινωνικοπολιτικό κλίμα.

Ακούστε τον Robert Stechuk και την Patsy Pierce να συζητούν μερικούς από τους λόγους για τους οποίους είναι σημαντικό να διατηρείται η μητρική γλώσσα ενός παιδιού και της οικογένειάς του.

Ρόμπερτ Στέτσουκ, PhD

(χρόνος: 2:44)

/wp-content/uploads/module_media/dll_media/audio/dll_p03_rs.mp3

Αντίγραφο

Πάτσι Πιρς, PhD
Σύμβουλος, Εθνικό Κέντρο Πολιτισμού
και Γλωσσική Ανταπόκριση

(χρόνος: 1:46)

/wp-content/uploads/module_media/dll_media/audio/dll_p03_pp.mp3

Αντίγραφο

Μεταγραφή: Robert Stechuk, PhD

Ορισμένα σχολικά συστήματα μπορεί να έχουν δεκάδες γλώσσες, περισσότερες από εκατό μητρικές γλώσσες. Το βασικό μήνυμα για μένα είναι ότι τα προγράμματα μπορούν να δηλώσουν με σαφήνεια στις οικογένειες ότι η μητρική τους γλώσσα είναι σημαντική. Είτε πρόκειται για παιδιά με αναπηρίες είτε για παιδιά που αναπτύσσονται τυπικά, θέλουμε οι οικογένειες να κατανοήσουν τη σημασία της μητρικής γλώσσας του παιδιού. Ο τρόπος για να κατανοήσουμε αυτή τη σημασία είναι η αναγνώριση ότι όλοι οι αναπτυξιακοί τομείς συνδέονται. Όταν το παιδί μεγαλώνει με μια μητρική γλώσσα - είτε είναι αραβικά είτε κορεατικά είτε ισπανικά είτε κάτι άλλο - όλοι οι άλλοι αναπτυξιακοί τομείς ασχολούνται με αυτήν τη μητρική γλώσσα. Η ταυτότητα του παιδιού έχει τις ρίζες της σε αυτήν τη γλώσσα. Οι δεξιότητες σκέψης του παιδιού αναπτύσσονται σε αυτήν τη γλώσσα. Οι μεταγλωσσικές παρατηρήσεις και κατανοήσεις του παιδιού αναπτύσσονται σε αυτήν τη γλώσσα. Αν το μήνυμα προς τις οικογένειες είναι «Η γλώσσα σας δεν είναι σημαντική», τότε αναιρεί όλες αυτές τις σημαντικές συνδέσεις και πραγματικά εμποδίζει το παιδί να συνεχίσει να αναπτύσσει την ταυτότητά του, τις δεξιότητες σκέψης του, τη μεταγλωσσική του επίγνωση κ.λπ.

Θέλουμε οι οικογένειες να αναγνωρίσουν ότι συνεχίζοντας να μιλούν τη μητρική τους γλώσσα, συνεχίζοντας να κάνουν ερωτήσεις, να κάνουν συζητήσεις, να τραγουδούν τραγούδια, να λένε ιστορίες, να διαβάζουν βιβλία, το παιδί είναι σε θέση να αναπτύξει και να συνεχίσει να διευρύνει την ταυτότητά του, τις δεξιότητες σκέψης του, τη μεταγλωσσική του επίγνωση. Και ότι, καθώς το παιδί μαθαίνει αγγλικά με την πάροδο του χρόνου, μπορεί να μεταφέρει αυτή τη γνώση από τη μητρική γλώσσα στα αγγλικά. Αλλά αν η πρόσβαση στη μητρική γλώσσα του παιδιού διακοπεί, τότε φαίνεται αναπόφευκτο ότι η ανάπτυξη του παιδιού σε άλλους τομείς θα επηρεαστεί αρνητικά. Έτσι, τα σχολεία μπορούν να επικοινωνήσουν με σαφήνεια στις οικογένειες τη σημασία της μητρικής γλώσσας της οικογένειας και να ενθαρρύνουν τις οικογένειες να χρησιμοποιούν αυτές τις βασικές στρατηγικές των συζητήσεων, της ανάγνωσης βιβλίων, των εκτεταμένων αφηγήσεων, των ανοιχτών ερωτήσεων κ.λπ., για να υποστηρίξουν τη μέγιστη συνολική ανάπτυξη του παιδιού.

Μεταγραφή: Patsy Pierce, PhD

Είναι τόσο σημαντικό για τα παιδιά που μαθαίνουν δύο γλώσσες να συνεχίσουν να αναπτύσσουν τη μητρική τους γλώσσα ενώ μαθαίνουν αγγλικά, επειδή γνωρίζουμε ότι η μητρική γλώσσα χρησιμεύει ως η φωνολογική βάση, η σημασιολογική βάση και η συντακτική βάση για την εκμάθηση γλωσσών. Μερικές φορές οι οικογένειες σκέφτονται: «Δεν θα μάθουν αγγλικά αν δεν τους μιλήσω αγγλικά, και δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσω πλέον τη μητρική μου γλώσσα». Και γνωρίζουμε από την τρέχουσα έρευνα ότι αυτό δεν είναι αλήθεια, επειδή η γλώσσα αναπτύσσεται πάντα μεταξύ ανθρώπων που μοιράζονται μια θετική σχέση. Έτσι, αν οι οικογένειες σταματήσουν να μιλούν τη γλώσσα στην οποία είναι πιο δυνατές, τότε αυτό θα μπορούσε να εμποδίσει τη συνεχή ανάπτυξη της σχέσης και σίγουρα θα εμπόδιζε την ανάπτυξη της μητρικής γλώσσας του παιδιού. Έτσι, βοηθώντας τις οικογένειες να συνειδητοποιήσουν ότι, για τους νεαρούς μαθητές δύο γλωσσών, με ή χωρίς αναπηρίες, θα πρέπει πραγματικά να συνεχίσουν να μιλάνε μαζί τους στη μητρική τους γλώσσα για να συνεχίσουν να χτίζουν αυτή τη γλωσσική βάση. Στη συνέχεια, στο σχολείο - είτε πρόκειται κυρίως για ένα αγγλόφωνο σχολείο είτε για οποιαδήποτε άλλη γλώσσα - η ακαδημαϊκή γλώσσα θα βασιστεί στη μητρική γλώσσα. Φέρνουν αυτή την πραγματικά ισχυρή βάση γλώσσας στο σχολείο, η οποία στη συνέχεια μπορεί να μεταφραστεί και να αποτελέσει τη βάση για περαιτέρω εκμάθηση γλωσσών. Νομίζω ότι αυτό είναι πολύ σημαντικό για να βοηθήσουμε τις οικογένειες να συνειδητοποιήσουν ότι είναι απαραίτητο να συνεχίσουν την ανάπτυξη της μητρικής γλώσσας.

Θυμήσου

Πολλοί γονείς έχουν βιώσει προκαταλήψεις λόγω της έλλειψης επάρκειας στα αγγλικά. Ανησυχούν ότι τα παιδιά τους δεν θα έχουν την ίδια επιτυχία στο σχολείο και στην κοινωνία αν συνεχίσουν να μιλούν τις μητρικές τους γλώσσες. Οι εκπαιδευτικοί μπορούν να βοηθήσουν τους γονείς να κατανοήσουν τα οφέλη της επάρκειας σε πολλές γλώσσες.

Οι επαγγελματίες της προσχολικής ηλικίας και της ειδικής αγωγής μπορούν να υποστηρίξουν τη διατήρηση της μητρικής γλώσσας συνεργαζόμενοι με τις οικογένειες. Ορισμένες στρατηγικές που βοηθούν τις οικογένειες να κατανοήσουν την αξία και τα οφέλη της διατήρησης της μητρικής γλώσσας περιλαμβάνουν:

  • Κοινοποίηση πόρων με οικογένειες σχετικά με τη σημασία και την αξία της διατήρησης της μητρικής γλώσσας.
  • Συνδέοντας οικογένειες με ειδικούς, ιδιοκτήτες επιχειρήσεων και άλλα μέλη της κοινότητας για να μάθουν για τα οφέλη της διατήρησης της μητρικής γλώσσας. Για παράδειγμα, ένας ιδιοκτήτης τοπικής επιχείρησης θα μπορούσε να εξηγήσει την ανάγκη της εταιρείας του να προσλαμβάνει εργαζόμενους που είναι πολύγλωσσοι, προκειμένου να παραμείνει ανταγωνιστικός στη σημερινή παγκόσμια οικονομία.
Εκτύπωση φιλική προς το περιβάλλον, PDF & Email
Πίσω Επόμενο
12345678910
Εγγραφείτε στο ηλεκτρονικό μας ενημερωτικό δελτίο Εγγραφή
  • Αρχική
  • Σχετικά με το IRIS
  • Sitemap
  • Προσβασιμότητα στον Ιστό
  • Γλωσσάριο
  • Όροί χρήσης
  • Καριέρα στο IRIS
  • Επικοινωνήστε μαζί μας
Εγγραφείτε στο ηλεκτρονικό μας ενημερωτικό δελτίο Εγγραφή

Το Κέντρο IRIS, Peabody College, Πανεπιστήμιο Vanderbilt, Νάσβιλ, Τενεσί 37203 [προστασία μέσω email]Το Κέντρο IRIS χρηματοδοτείται μέσω συμφωνίας συνεργασίας με το Υπουργείο Παιδείας των ΗΠΑ, Γραφείο Προγραμμάτων Ειδικής Αγωγής (OSEP) Επιχορήγηση #H325E220001. Το περιεχόμενο αυτού του ιστότοπου δεν αντιπροσωπεύει απαραίτητα την πολιτική του Υπουργείου Παιδείας των ΗΠΑ και δεν θα πρέπει να θεωρείτε δεδομένη την έγκριση της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης. Υπεύθυνη Έργου, Άννα Μακεδονία.

Πνευματικά δικαιώματα 2026 Πανεπιστήμιο Vanderbilt. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.

* Για πληροφορίες σχετικά με την πολιτική απορρήτου, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας Σελίδα βοήθειας και υποστήριξης.

Creative Commons License Αυτό το έργο έχει αδειοδοτηθεί από μια Creative Commons Αναφορά-Μη Εμπορική Χρήση-NoDerivatives 4.0 διεθνή άδεια.

  • Κολλέγιο Βάντερμπιλτ Πίμποντι
Χρησιμοποιούμε τα cookies για να διασφαλίσουμε ότι θα σας δώσει την καλύτερη εμπειρία στην ιστοσελίδα μας. Εάν συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε αυτό το site, θα υποθέσουμε ότι είστε ευχαριστημένοι με αυτό.