Recursos
Página 8: Referencias, Recursos e información adicional
Para citar este módulo, favor de usar el siguiente formato:
- The IRIS Center. (2009). Las diferencias culturales y
- lingüísticas: Lo que deben saber los maestros. Accedido
el [día, mes, año] de https://iris.peabody.vanderbilt.edu/module/clde-spanish/
Referencias
- Aguado, T., Ballesteros, B., & Malik, B. (2003). Cultural diversity and school equity:
- A model to evaluate and develop educational practices in multicultural education
contexts. Equity & Excellence in Education, 36 (1), 50–63. - Anfara, V. A., & Stacki, S. L. (Eds.). (2002). Middle school curriculum, instruction,
- and assessment. Charlotte, NC: Information Age Publishing.
- August, D., & Shanahan, T. (2006). Executive summary. Developing literacy in
- second-language learners: Report of the national literacy panel on language-minority
children and youth. Mahwah, NJ: Lawrence Erlmaum Associates. - Ballantyne, K. G., Sanderman, A. R., Levy, J. (2008). Educating English language
- learners: Building teacher capacity. Washington, DC: National Clearinghouse for English
Language Acquisition. Accedido el 20 de octubre, 2011, de
http://www.ncela.gwu.edu/files/uploads/3/EducatingELLsBuildingTeacherCapacityVol1.pdf - Bielenberg, B., & Fillmore, L. W. (Dec. 2004–Jan. 2005). The English they need
- for the test. Association for Supervision and Curriculum Development, 62(4),
45–49. - Cartledge, G., & Kourea, L. (2008). Culturally responsive classrooms for culturally
- diverse students with and at risk for disabilities. Exceptional Children,
74(3), 351–371. - Center in Child Development and Social Policy. (2003) Portraits of four schools: Meeting
- the needs of immigrant students and their families. Accedido el 4 de noviembre, 2008, de
http://www.yale.edu/21c/pdf/immigrantreport.pdf - Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire.
- Tonawanda, NY: UTP.
- Dearing, E., Kreider, H., Simpkins, S., & Weiss, H. (2007). Family involvement in school
- and low-income children’s literacy performance. Accedido el 11 de septiembre, 2008, de
http://www.hfrp.org/publications-resources/publications-series/family-involvement-research-digests/family-involvement-in-school-and-low-income-children-s-literacy-performance - Genesee, F., Lindholm-Leary, K., Saunders, W., & Christian, D. (2005). English language
- learners in U. S. schools: An overview of research findings. Journal of Education for
Students Place at Risk, 10(4), 363–385. - Geneva, G. (2000). Culturally responsive teaching: Theory, research, and practice. New
- York: Teacher College Press.
- Harry, B., & Klingner, J. (2006). Why are so many minority students in special
- education? Understanding race and disability in schools. New York:
Teachers College Press. - Harris-Murri, N. J. (2006). Living the dream in the promised land: Features of highly
- successful schools that serve students of color. National Center for Culturally Responsive
Educational Systems. Accedido el 13 de diciembre, 2008, de
http://www.nccrest.org/Exemplars/living_the_dream.pdf?v_document_name=living%20the%20dream - Herrell, A., & Jordan, M. (2004). Fifty strategies for teaching English language
- learners. Upper Saddle River, NJ: Pearson Education.
- Hill, J. D., & Flynn, K. M. (2006). Classroom instruction that works with English
- language learners. Accedido el 20 de octubre, 2011, de
http://www.ascd.org/publications/books/106009.aspx - Howard, T. C. (2003). Culturally relevant pedagogy: Ingredients for critical teacher
- reflection. Theory into Practice, 42(3), 195–202.
- IES National Center for Education Statistics. (2008). Participation in education.
- Accedido el 20 de octubre, 2008, de
http://nces.ed.gov/programs/coe/2008/section1/indicator05.asp
Ya no está disponible. - Irvine, J. J., & Armento, B. J. (2001). Culturally responsive teaching: Lesson planning
- for elementary and middle grades. New York: McGraw-Hill Higher Education.
- Klinger, J. K., Artiles, A. J., Kozleski, E., Harry, B., Zion, S., Tate, W., Duran, G. Z.,
- & Riley, D. (2005). Addressing the disproportionate representation of culturally and
linguistically diverse students in special education through culturally responsive
educational systems. Education Policy Analysis Archives, 13, 1–42. - Milner, H. R. (2006). Preservice teachers’ learning about cultural and racial diversity:
- Implications for urban education. Urban Education, 41(4), 343–375.
- Milner, H. R. (2005). Stability and change in U.S. prospective teachers’ beliefs and
- decisions about diversity and learning to teach. Teaching and Teacher Education,
21(7), 767–786. - Northwest Regional Educational Laboratory. (2003). Overview of second language
- acquisition theory. Accedido el 24 de Julio, 2008, de
http://www.nwrel.org/request/2003may/overview.html - Obiakor, F. E. (2007). Multicultural special education: Effective intervention for
- today’s schools. Intervention in School and Clinic, 42(3), 148–155.
- Reiger, A., & McGrail, E. (2006). Understanding English language learners’ needs and
- the language acquisition process: Two teacher educators’ perspectives. Accedido
el 3 de abril, 2008, de
http://www.urbanschools.org/pdf/understanding_ell.pdf?v_document_name=Understanding%20ELL - U.S. Department of Education. National Center for Education Statistics. (2008).
- Characteristics of public, private, and Bureau of Indian Education elementary and
secondary school teachers in the United States: Results from the 2007–08
schools and staffing survey. Accedido el 24 de octubre, 2011, de
http://nces.ed.gov/pubs2009/2009324.pdf - U.S. Department of Education. National Center for Education Statistics. (2012).
- Digest of education statistics, 2011. Accedido el 24 de octubre, 2011, de
http://nces.ed.gov/pubsearch/pubsinfo.asp?pubid=2012001 - U.S. Department of Education. National Center for Education Statistics. (2008).
- School and staffing survey, 2007–2008. Accedido el 24 de octubre, 2011, de
http://nces.ed.gov/pubsearch/pubsinfo.asp?pubid=2010363 - Waterman, R., & Harry, B. (2008). Building collaboration between schools and parents
- of English language learners: Transcending barriers, creating opportunities. Tempe: AZ:
National Center for Culturally Responsive Educational Systems. - White, K. K., Zion, S., & Kozleski, E. (2005). Cultural identity and teaching. Accedido
- el 4 de abril, 2008, de
http://www.urbanschools.org/pdf/cultural.identity.LETTER.pdf?v_document_name=Cultural%20Identity%20and%20Teaching - Zion, S., & Kozleski, E. B. (2005). Academy 1: Appreciating culture and cultural
- responsiveness. National Center for Culturally Responsive Educational Systems (NCCRESt).
Accedido 4 de diciembre, 2008, de
http://www.nccrest.org/culture1/Culture_Acad1_Handouts.pdf?v_document_name=Culture%20Acad1%20Handouts - Zion, S., & Kozleski, E. (2005). Understanding culture. Accedido 4 de abril, 2008, de
- http://www.urbanschools.org/pdf/understanding.culture.LETTER.pdf?v_document_name=Understanding%20Culturep://www.nccrest.org/culture1/Culture_Acad1_Handouts.pdf?v_document_name=Culture%20Acad1%20Handouts
- Zwiers, J. (Dec. 2004–Jan. 2005). The third language of academic English.
- Association for Supervision and Curriculum Development, 62(4), 45–49.
Recursos e información adicional
Artículos
- Rossell, C. (2004/ 2005). Teaching English through English: The mandate for sheltered
- English immersion programs in California has demonstrated the benefits of teaching
English language learners in English. Educational Leadership Journal, 62(4), 32–36. - En este artículo, la autora enfrenta la cuestión de enseñar a los estudiantes de ingls como segundo idioma en ingls, a diferencia de darles “refugio” al proporcionarles la instrucción bilingüe. Las investigaciones de la autora de las escuelas de California de hecho revela que está presente algo de mejoramiento global en las matemáticas y el rendimiento de lectura entre los estudiantes que se enseñan primeramente en ingls.
- Zwiers, J. (2004/ 2005). The third language of academic English: Five key mental habits
- help English language learners acquire the language of school. Educational Leadership Journal, 62(4), 60–63.
- El autor argumenta que el ingls académico – es decir, el lenguaje del aprendizaje y de los conceptos abstractos – es un tipo de tercer idioma para los estudiantes de ingls como segundo idioma, uno que se les debe enseñar explícitamente en adición a su rutina instrucción en inglés (social). Aquí él traza cinco prácticas instructivas para los maestros para mejorar su comprensión del inglés académico y sus usos en el salón de clases y más.
Libros
- Gonzalez, N., Moll, L. C., & Amanti, C. (2005). Funds of knowledge: Theorizing practices
- in households, communities, and classrooms, New York: Routledge.
-
En este trato ampliado, los autores argumentan que la instrucción (y, efectivamente, la cultura escolar) debe estar conectada con la cultura local de la comunidad y debe ser responsiva a ella. Los educadores deben desarrollar una familiaridad con los puntos fuertes de su comunidad y sus características individuales como manera a través de la cual pueden mejorar el rendimiento de los estudiantes.
- Winton, P. J., McCollum, J. A., & Catlett, C. (Eds.) (2008). Practical approaches to early
- childhood professional development: Evidence, Strategies, and Resources.
Washington, DC. -
Esta obra sirve como un recurso detallado para los desarrolladores profesionales y la facultad universitaria que participa en la capacitación de los futuros educadores. La clave para mejorar el rendimiento académico para todos los estudiantes es preparar mejor a los educadores y proveedores de servicios para superar los desafíos de los futuros salones de clases, incluyendo a los de los estudiantes que son cultural y lingüísticamente diversos.
Recursos en la red
- The Annie E. Casey Foundation. Race matters: Unequal opportunities for school readiness.
- Accedido el 12 de diciembre, 2008, de
http://www.aecf.org/upload/publicationfiles/fact_sheet2.pdf -
Este recurso de información – producido por la fundación Annie E. Casey de Baltimore – expone información detallada en cuanto a las consecuencias públicas de desigualdad en la distribución de los recursos que les ayuda a preparar a los niños para la escuela. Se incluyen pensamientos sobre varios impedimentos a la oportunidad igual, incluyendo a la pobreza y la “desalineación cultural de las instituciones”.
- The Annie E. Casey Foundation. Race Matters: Unequal Opportunities in Education.
- Accedido el 12 de diciembre, 2008, de http://www.aecf.org/upload/publicationfiles/fact_sheet3.pdf
- Similar a los recursos descritos anteriormente, esta guía corta e informativa proporciona detalles en cuanto al costo público de la desigualdad en las escuelas de los EEUU. Los temas incluyen el problema actual de la segregación racial y desigualdades en los recursos disponibles y en la calidad de los maestros. También se incluye un sección corta sobre estrategias para mejorar la oportunidad igual en las escuelas de la nación.
- Foster, M. (2002). Using call-and-response to facilitate language mastery and literacy
- acquisition among African American students. Accedido el 19 de septiembre, 2008, de http://www.cal.org/resources/digest/0204foster.html
- En este artículo, la autora examina unos intentos recientes de usar los atributos únicos del inglés de los afro-americanos como manera de mejorar la instrucción y el rendimiento de los estudiantes afro-americanos. Los previos esfuerzos se habían enfocado en “corregir” a los estudiantes e imponer un modelo lingüístico más formalizado, sin importar los resultados de los efectos en el aprendizaje.
- Jeynes, W. H. (2005). Parental involvement and student achievement: A meta-analysis.
- Accedido el 11 de septiembre, 2008, de http://www.hfrp.org/family-involvement/publications-resources/parental-involvement-and-student-achievement-a-meta-analysis
- Aquí el autor mira varias docenas de estudios para determinar la interrelación entre la participación de los padres y el rendimiento de los estudiantes. Se determina que una correlación entre niveles más altos de participación y el rendimiento académico mejorado de verdad existe en los datos, y las implicaciones de esto se discuten.